Balada. přeložil Otokar Fischer. tuto baladu napsal Villon roku 1458 na námět, jejž u svého dvora v Blois určil vévoda Orleánský. Já u pramene jsem a žízní hynu; horký jak oheň, zuby drkotám; dlím v cizotě, kde mám svou domovinu;
Villon mě zklamal. Ze školy si vybavuji pouze ono známé "Já u pramene jsem a žízní hynu", na jehož základš jsem čekala něco obsahově zajímavějšího než Baladu o tlusté Margot a nářky nad tím, jak kdo kdy Villonovi ukřivdil a co mu za to básník přeje. To mi v poezii opravdu vadí.
A) „Já u pramene jsem a žízní hynu…“ (Francois Villon) B) „Až bude růst nade mnou tráva…“ (Petr ezruč) C) Celé město bylo na nohou. D) „ve smaragdovou lázeň, hodil jsem srdce únavu…“ (S. K. Neumann) E) „Tam žádný – žádný – žádný cíl…“ (K. H. Mácha)
Nedostupné Já u pramene jsem a žízní hynu. Pavel Růt, Francois Villon. 0.0 z 5 hvězdiček. pevná vazba Nedostupné Nedostupné
„Já u pramene jsem a žízní hynu!“ Villon mastí karty s Rimbaudem a Gellnerem a okukuje vystavená pozadí. Ale všechny návštěvnice baru U Nebeských rošťáků jsou štíhlé, emancipované a zadané. Jen zdejší kuchařka Magdaléna Dobromila naplňuje požadované parametry, ale ta je zase víc na knedlíky než na plácání.
Já u pramene jsem a žízní hynu. Bohém, básník a bouřlivák François Villon se ve svých básních vypořádává se životem, ukazuje marnost všeho – lásky, umění a zejména majetku. V obrazech věcí, které jsou člověku blízké, otevírá pronikavý pohled do propasti lidské duše, jejích rozporů a bolestí.
Já u pramene jsem a žízní hynu. horký jak oheň, zuby drkotám, dlím v cizině, kde mám svou domovinu, ač blízko krbu, zimnici přec mám, nahý jak červ, oděn jak prelát sám, směji se v pláči, doufám v zoufání, mně lékem je, co jiné poraní, mně při zábavě oddech není přán, já sílu mám a žádný prospěch z ní,
Já u pramene jsem a žízní hynu: Já, François Villon: všech 19 knih autora. Kniha Odkazy, jednotlivé básně, balady v žargonu je v. Právě čtených: 1x:
Autor: Tereza Zítková. Tweet. S Kelly Barnhill jsem dělala rozhovor přes email a z anglického originálu jsem ho pro vás přeložila. Snad si ho užijete stejně jako já. Napsala jste již pět knih, ale ve světě měla úspěch až ta poslední – Dívka, která upíjela měsíc.
V roce 2014 vydalo nakladatelství BizBooks (Albatrosmedia) knihu dvou autorů Nevíte, co jíte, která pojednává o tom, jak nás klame potravinářský průmysl.Petr Fořt je autorem více než dvaceti knih, jeho oborem je biochemie (ačkoliv během své praxe propojil znalosti i z dalších oborů), píše pro magazíny, působí jako poradce v oblasti výživy.
vC3Q3uI.